目前分類:英語學習 (54)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

如何閱讀英語新聞的標題

David Lee

很多人拿起英文報紙來,密密麻麻的,不要說有多少單字,就是連少字的標題,即使字都認得,卻仍感覺似懂非懂。這是因為新聞英語的標題,有它特殊語法的緣故。

因為英文報紙的新聞標題字都很大,在空間的侷限下就必須能省則省。標題並不是一個完整的句子,是經過省略的。以下就談談標題的寫法。最常見的就是:標題中的Be動詞都省略了!

舉例:Vatican visit a breakthrough for Taiwanese presidents
像這則新聞標題,你可別看成了「對歷任台灣總統而言,梵諦岡訪問了一項突破」!

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

如何克服英文聽力中速度的問題
David Lee
 
閱讀英文比聽英文容易,其中一個原因就是閱讀時沒有「速度」的問題。對於英語新聞連珠砲的聲音,許多人往往難以消受。這裡介紹一個很有效克服的方法,叫做Shadow的聽力技巧。

Shadow是影子的意子,也就是如影隨形的方式,你試著跟英文播報記者一齊念新聞稿,大約比他慢半秒鐘,就像是他的影子一般,如影隨形的跟著念,等於是要念得和老外一樣快。

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

看新聞學英語導論篇

David Lee
 
2005年2月25日,David Lee老師在東海大學良鑑廳作演講,校長程海東先生親自蒞臨致詞,演講題目是:「如何從時事學英語」,現場有一百多位來賓,盛況空前,整個國際會議廳幾乎坐得滿滿。可見很多人都很渴望能夠看懂英語新聞,只可惜不得其門而入。

這幾年David老師一直致力於看新聞學英語的推廣與教學,作過數百場這一類的演講。問大家為什麼看不懂英文報紙,絕大多數人都說:「字彙不夠」。但是我卻告訴聽眾一個出乎意料之外的答案:「不是因為你英文字彙不夠,所以看不懂英語新聞;而是你沒有在看英語新聞,所以你英文字彙不夠!」這是一個逆向思考!

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如何聽懂 ICRT 的新聞
政治大學 彭欽清教授

一、前言 

一位英語教學學者曾經作過一項實驗,將同程度的學生分成兩組,控制組一開始便按一般教學法教以聽、說、讀、寫;「實驗組則在開始只施以聽力訓練,一段時間後再和控制組以同樣方式教學之後,兩組加以評量,在聽、說、讀、寫;實驗組都優於控制組。由此看來,對學英語的人來說,如何加強自己在聽力方面的訓練是很重要的。以台灣來說,加強自己在聽力能力的方法很多,可以聽英語廣播教學節目,可以聽錄音帶教材,而最省錢又便捷有效的方法是ICRT的新聞播報。

ICRT(International Community Radio, Taipei)是為在台的外僑--尤其是美籍人士--而設。全天廿四小時分FM和AM以英語播音 ,每小時有整點新聞,每半小時有新聞提要,其中整點新聞又以早上七點到八點最詳盡,中午十二點到十二點半,下午六點到八點半的新聞也相當豐富,重要的新聞會一再重播。只要買台收音機,在家裡,路上,車上隨時隨地都可以收聽,可謂方便至極。另外,播出的新聞都是國內外大事,聽起來較錄音帶教材或廣播教教學教材要來得有真實感,學得的單字也較實用,不容易忘記。

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

指考英文衝刺5》關係副詞+關係子句

【李捷英文/提供.校園博覽會小編/整理】

■觀念六:分詞片語當形容詞


ex : The old man _______ at the front door is our principal.

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

指考英文衝刺3》假設語氣

表示現在或未來有可能發生的事:if 所引導的條件子句須用現在簡單式代替未來式。如表示與現在事實相反的假設:假設法過去式(條件子句必須用過去式)

■觀念三:假設語氣

ex : If he ________ here next weekend, I will give him this as a birthday present.

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

指考英文衝刺4》關係副詞+複合關係代名詞
 李捷

 ■觀念四:關係副詞

 ex : Before that, he lived in a small village _________ he was born.
 (A) where  (B) when (C) at which (D) what

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

指考英文衝刺2》介係詞+動名詞
李捷

 之前的文章提過,文法在大考中的重要是不用贅述的。 李捷 老師有幾位在大學英文系任教的學生都表示,現在高中生的文法觀念普遍很弱。所以所寫出來的英文作文與中翻英簡直是慘不忍睹。再者,由於文法觀念不好,所以閱讀文章的速度變慢以及對於文章的理解能力也相形變差。因此, 李捷 老師針對某些聯考較易考出或同學較易混淆的文法觀念作一個整理,提供同學作為複習的參考。 
 
 

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

指考英文衝刺1》考前準備四大要領

【李捷英文/提供.校園博覽會小編/整理】
 
  在指考進入倒數計時之際,許多同學都徬徨無助;面對堆積如山的英文資料,實在不知道從何下手,往往是囫圇吞棗亂唸一通,或是乾脆完全放棄,以四科去拼五科;這些都是不智且無效率的。然而要知道英文科在大學聯考的地位異常重要,不論是社會組或自然組,英文皆扮演舉足輕重的角色。據統計約有八成以上的科系設有英文科高低標的門檻與加重計分的篩選標準,旨在刷去英文程度不佳的學子;因為大學裏的科系所開設的許多的課程所選用的教科書都是以英文書寫的。 

 那麼,在這不算長也不算短的日子裏,到底如何準備英文科呢?在此, <personname w:st=">李捷</personname> 老師根據以往自身的讀書經驗與十多年的教學經驗以及近些年的大學聯考的英文科命題趨勢提供給同學們一些方法,希望能為同學們指引一條通往大學的康莊大道。

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如何準備指定科目考試-英文考科

台中一中英文科 許光中老師

    隨著指考的日子一天一天的逼近,同學們心理的壓力想必也是與日劇增,如何腳踏實地去準備,讓自己的考試成績更好的確是重要的。最後這幾十天,準備英文仍應該以加強閱讀理解能力為最主要,再加上平時勤寫英文日記或感想,訓練自己用英文紀錄和表達自己的感受也是準備寫作及翻譯的好方法。以下就針對這兩大方向:閱讀跟寫作,分別說明。

一、閱讀理解能力。英文試題的主題相當廣泛,這意味著同學平時就要多讀文章,我推薦的像是:http://www.studioclassroom.com.tw/ad/index.php (進修級空中英語教室)、http://www.chinapost.com.tw/cp/opinion/(英文中國郵報)、New York Times(紐約時報為聯合報精選其中有解析關鍵字句的那幾篇)、http://www.iht.com/(國際先驅論壇報)、http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/(英國國家廣播公司英文學習)、http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.chinabroadcast.cn/5324/more/5354/more5354.htm(國際在線-英語教學)、http://www7.nationalgeographic.com/ngm/0603/index.html(國家地理雜誌)等。以下是我建議的做法:

1.先把整篇文章讀過一次,不要查生字,先把不會的地方作記號(mark)或畫底線(underline),先求了解段落或篇章的大意(main idea)或訊息,如果文章太長,可以分成幾個段落來閱讀。
2.在閱讀當中把主題句或關鍵字詞圈起來,以便隨後在練習做題目時方便找到線索(clue)。

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學測衝刺》英文篇 多練習基本單字片語
【聯合報/記者陳智華】  2006.12.06 03:18 am

 
學測英文可分單選和非選擇題兩大類,單選包括詞彙、綜合測驗、文意選填及閱讀測驗等,非選擇題有簡答、句子合併、中譯英、英文寫作等,93年起簡答題變成中翻英,作文方式加入漫畫,成為看圖寫作文。

高一高二課本讀熟

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

cease與abolish充滿模糊語意空間的微妙詞彙
李振清

最近震撼國際政壇、引爆國內外激烈爭辯的「『終止』國統會」英文翻譯和實質作為一案,由於「終止」在語意上隱含「廢除」之意涵,且涉及許多複雜的政治因素,因而在英文用字上,就有abolish、cease、terminate、suspend、scrap、freeze、discontinue、eliminate、eradicate、repeal、revoke、abandon等十餘種類似之選項受到考量與廣泛討論。如何選出台灣與美國都能接受的用詞,那是一門協商過程中的大學問。根據報導,有關「『終止』國統會」的動詞,美方原本建議使用suspend,但台灣先主張用abol-ish,後來改為cease。美方對cease一字原本十分猶豫,但出身名校維吉尼亞大學(University of Virginia)的我國駐美代表(等同大使)李大維博士,最後拿出百科全書與美方「推敲」,強調cease有stop(終止)與hold(維繫)之語意,沒有「拿掉」之意。美方終於接受了。

為了「終止」或「廢除」國統會(National Unification Council)和國統綱領(Guidelines for National Unification)的議題,台灣與美國近一個月的交涉,至此終於告一段落。至於cease一字,因政治微妙關係的介入,發揮了它充滿解讀具模糊空間、但語意功能甚為微妙的一面,終而化解了兩國間可能的進一步爭執。cease這個巧妙的字彙選用,一如1972年「上海公報」(Shanghai Communique)中引用的acknowledge,語義功能上令人回味無窮。

問題是,語言雖然有極其微妙的一面,有人甚至認為cease和acknowledge在1972與2006年的運用,是一種「文字遊戲」,但這也凸顯人類語言的多元功能。一來它展現語意的內涵,二來它也從「語言社會學」(sociolinguistics)的角度,扮演化解人類衝突的媒介。語言是很優美多元的;如何利用語言的特質和功能,再進一步依循倫理公義與誠信,達成有效的溝通,建立永續的人際和國際關係,那得在智慧之餘,加上各人的人文素養與優質教養。否則,一言可以興邦,一言也可以喪邦。

「『終止』國統會」的國際交涉,讓人深覺精通英語文固屬不易,練好中英翻譯,更需要下真功夫,否則,層出不窮的語言誤解就會經常發生,笑話也會頻頻出現。除此而外,語意雙關的模糊表達,不管是有意的設計,或是無心的呈現,在在反映出語言本質的奧妙。如何在跨語言(cross-linguistic)與跨文化(cross-cul-tural)的現代國際社會裏,有效達成美妙的人際溝通(interpersonal communica-tion),除了雙語(bilingual)、多語(multilingual)的深入理解外,還要加上倫理提昇和人文素養,方可營造一個美好和諧的小社會或大世界。

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A Little Learning Is a Dangerous Thing 

李振清(世新大學人文社會學院院長)      [ 立報]

面對21世紀國際化挑戰的當代台灣學生,若要學好英語文,則須從落實價值倫理做起。荀子《勸學篇》有這麼一句深具時代性的話,可用來叮嚀時下的年輕學子:
積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;
積善成德,而神明自得,聖心備焉。

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

consist of, be composed of, comprise

【作者/廖柏森,本文選自眾文圖書之《英文研究論文寫作》】

最常用的動詞為consist of, be composed of, comprise等,但要注意consist of是不能用被動語態,而be composed of卻只能用被動語態,而comprise則主被動語態皆可用。常用句型如下:

1. Brass is an alloy composed of two metals, zinc and copper. 黃銅是由兩種金屬鋅和銅所組成的合金。

2. Communicative translation consists of the following competences: 溝通式翻譯包含下列的能力:

cybersimon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«123